[Latino] Complemento di agente e di compagnia
Complementi di agente e di causa efficiente
In frasi passive in cui il soggetto subisce l’azione, questa è compiuta dal complemento di agente (persona o animale) o di causa efficiente (cosa inanimata).
Complemento di agente (risponde alla domanda Da chi?). In latino si traduce con a/ab + ablativo
Esempi:
Italia a poetis celebratur – L’Italia è celebrata dai poeti
Agnae a lupis devorantur – Le agnelle sono divorate dalle lupe
Complemento di causa efficiente (risponde alla domanda Da che cosa?). In latino si traduce con ablativo semplice se l’essere è inanimato; a/ab + ablativo con nomi collettivi o cose/elementi personificati
Esempi:
Praeda a militia servatur – Il bottino è salvato dalla truppa [collettivo]
Militia a Fortuna vincitur – La truppa è sconfitta dalla Sorte [personificato]
Complementi di compagnia e unione
Indica la persona, l’animale o la cosa insieme con la quale si compie l’azione. Può trattarsi di un rapporto amichevole o ostile, sia in senso proprio sia in senso figurato.
Si traduce con cum + ablativo (con chi, con che cosa?)
Esempi:
Copiae victoriam cum Romae incolis celebrant – Le truppe festeggiano la vittoria con gli abitanti di Roma
Copiae cum praeda procedunt – Le truppe sfilano con il bottino
Matrona cum filiabus et ancillas deambulat – La matrona passeggia con le figlie e le ancelle
Regina cum Romae copiis pugnat – La regina combatte con (=contro) le truppe di Roma
Una mappa concettuale per il ripasso è possibile scaricarla al seguente link